Yungang Hanging Monastery and Caves i Datong

Pin
Send
Share
Send

Dag 7: Datong: Hengshan Hanging Monastery og Yungang Caves - Nattog til Pingyao

Klokka er 05:20 om morgenen kl Beijing nattog til Datong Da de åpner døren og ba oss om plastbilletten de ga oss i går da vi ankom for å bytte den mot vår originale togbillett og gi oss beskjed om at vi ankommer Datong. Vi har bare noen timer igjen til å vite hva som har brakt oss hit: Yungang Hanging Monastery and Caves i Datong.
Vi samler tingene våre og punktlige som en klokke vi ankommer Datong, som vil være dagens destinasjon, bare i noen timer, akkurat nok til å vite Yungang Hanging Monastery and Caves, fordi vi i kveld tar et nytt nattog, denne gangen på vei til Pingyao, som vil være vår neste destinasjon på denne turen til Kina gratis.


Før du forlater Datong jernbanestasjon ber de oss om å vise billetten (husk å ikke kaste den bort, siden togbilletter i Kina er nødvendig for å forlate stasjonene) og rett ved inngangen finner vi Pedro, navn som vi fra nå av vil kjenne gutten som vil følge oss gjennom dagen, fra Datong Trip-byrået som har tilbudt oss muligheten til å glede oss over det private besøket til Hengshan Hanging Monastery og Yungang Caves, også kalt Petra of China, to av Datongs juveler.
Opprinnelig måtte Nancy, guiden, være med oss, men når hun er i Pingyao i disse dager, til slutt kan hun bare følge oss Pedro, som ikke snakker engelsk veldig bra, vil fungere som en driver hele dagen.

Når presentasjonene er laget, drar vi til etatens kontor en stund for å rydde opp og legge igjen posene, og så går vi ned til en KFC, det er det eneste stedet hvor vi kan ta en kaffe før vi begynner åHengshan Hanging Monastery og Yungang Caves.

Klokka er 6 om morgenen da vi satte kursen mot Hanging Monastery eller Xuan Kong Si ligger 80 kilometer fra Datong, hvor det vil ta oss omtrent to timer å ankomme.
På veien begynner vi å se mye tåke, noe som etterlater oss litt forvirrede tanker om vi kan se Hanging Monastery godt, eller med denne tåken vil det ikke være noen måte å skille det på fjellet.
Men tiden spiller i vår favør og fortsetter å følge oss, og når vi kommer nærmere ser vi hvordan solen begynner å treffe fjellet der Hengshan hengende kloster.
Vi ankom rundt 8.15 om morgenen og etter å ha gått gjennom billettkontoret, 130RMB per person, viser vi dem studentkortet, men de forteller oss at det ikke er gyldig, vi passerer til en av de mest imponerende enklavene vi noen gang har vært.

Hengshan hengende kloster

Utsikten er utrolig, og jo nærmere vi kommer, jo mer imponert er vi. Vi har nådd den beste tiden, siden de nettopp har åpnet, så det er ikke mange mennesker ennå, og vi kan dra nytte av noen minutter i fred. Nå forstår vi hvorfor Nancy og Pedro de insisterte på å dra klokka 06.00 i Datong for å besøke Yungang Hanging Monastery and Caves i Datong.

Hengende kloster

Dette buddhistklosteret, som ble bygget på en prekær måte på klippeveggen, er om mulig enda mer imponerende på grunn av de lange styltene som støtter det.
Etter en stund i området og prøvde å ikke gå glipp av et av de mulige perspektivene, klatret vi opp trappene som gir oss tilgang til Hengende kloster seg selv.

Utsikt over Datong Hanging Monastery

Rommene er bygget langs konturene av stupet og er forbundet med vaggelige traséer i trær og smale korridorer, som vi ikke ønsker å tenke på, da de blir overfylte så snart de organiserte gruppene begynner å komme, så vi begynner å se at de parkerer i området parkering.

Fantastiske korridorer i Hanging Monastery

Hengende kloster

Besøket er utrolig på alle måter og mer enn nok grunn til å komme hit.
Noe av det vi må oppgi er at vi hadde lest at besøket, for mennesker som lider av svimmelhet, var ganske vanskelig. Når jeg forteller at jeg (Vanessa) lider nok av ham, må jeg si at besøket kan gjøres perfekt. Det er mer inntrykket som blir gitt ved å gå opp og ned på de trange tretrappene, ikke høyden når du ser på rekkverket.

Hengende kloster

Imponerende Hanging Monastery i Datong

Vi er her til nesten 9:45 om morgenen, og etter dette imponerende besøket går vi tilbake til bilen for å gå tilbake til Datong (hulene er i motsatt retning mot Hanging Monastery) og fortsetter i dag med besøket til berømt Yungang-hulene.
Fra Datong til Yungang har vi 20 kilometer, og det tar omtrent en time. Når vi kommer nærmere byen, legger vi merke til hvordan himmelen til tider blir grå, og vi husker i går, da vi besøkte Sommerpalasset i Beijing, og selv om dagen var ganske klar, da de passerte timene, den tåken syntes at halvparten lot oss leve forurensningen som det er snakket om så mye i disse kinesiske byene.

Mer praktisk informasjon for å forberede turen til Kina

- 10 viktige steder å besøke i Kina
- 10 viktige tips for å reise til Kina

Vi ankommer kl Yungang-hulene klokka 12, men før inn og etter å ha fortalt Pedro at vi foretrakk å spise før besøket, stoppet vi på en lokal restaurant, i en gate som de har muliggjort ved siden av hulene, hvor vi kan finne alle slags butikker og restauranter og vi bestilte en tallerken med typiske Datong-dumplins, pluss en kjøttpannekake og to colas for 47RMB.

Spise typiske Datong-dumplings

Klokka 1 og allerede med full mage og med fornyet energi går vi inn i innhegningen til Yungang-hulene, og betaler før 120RMB per person siden vi heller ikke aksepterer studentkortet og vi kommer til å gå den veien som det er til du kommer til den berømte Yunang-hulene.
Tenk at inngangen ikke akkurat er i hulene, om ikke mer enn 1 kilometer (hvis du vil at det er et lite tog som tar deg til dem direkte), men hvis du har tid anbefaler vi deg å gjøre reisen til fots, siden utsikten er verdt verdt det

De sier om Yungang-hulene som er et av de mest eksepsjonelle eksemplene på den buddhistiske bergkunst av x.V.
Skulptert av Tuoba, et turkisk-talende folk, avslører de hinduistiske, persiske og til og med greske innflytelser, og ankommer Silkeveien.

Buddhastatue i Yungang-hulene

Til tross for forverring med årene, har mange statuer fortsatt pigmentering. Flere huler var dekket av trekonstruksjoner, hvorav mange har forsvunnet, selv om hulene 5, 6, 7 og 8 har tretempler foran.
Åtte av hulene huser imponerende Buddha-figurer, selv om de største er i Cave 5 og er en 17 meter høy sittende Sakyamuni Buddha.
Flere ganger advarer de oss om at inne i hulene kan vi ikke ta bilder, så du må dra dit for å kunne ha et av de vakreste bildene vi husker noensinne har sett på turene våre gratis.
Hulen nummer 6 er en eksplosjon av farger med en pagode i midten av hulen som stiger til taket.
Grottene 16 til 20 er de eldste i Yungang og ble hugget under tilsyn av munken Tanyao. Hulen 18 skiller seg ut, med størrelser av eksepsjonell kvalitet.

Hulen 19 huser en effigy av Sakyamuni på nesten 17 meter høy.

Yungang-hulene

Maitreya Buddha er et tilbakevendende tema i Yungang-hulene, som for eksempel i hulene 13 og 17, der vi kan se det ved siden av noen inskripsjoner laget av arbeiderne i Hohhot og andre trofaste.

Yungang-hulene i Kina

Grotte 20 har en stor sittende Buddha som brukes som et symbol på Yungang, mens den til venstre har forsvunnet. Buddhaene i mange av hulene på vestenden av komplekset har hendene amputert, som i hulen 39.

Buddha i Yungang-hulene

Yungang-hulene i Datong

Når vi beveger oss gjennom de forskjellige grottene, denne gangen med mer sjelefred, siden vi når de fleste organiserte grupper fortsatt spiser, forstår hvorfor Yungang-hulene de er så godt kjent i dette området i Kina, og hvorfor de kaller dem Lille Petra fra Kina. Selv om vi må si at de på en måte har minnet oss om Dambulla-hulene på Sri Lanka.

Klokka er nesten 3 på ettermiddagen når vi starter tilbake til parkeringsplassen, der sjåføren vår venter på at vi skal tilbake til byen og avslutte turen til Yungang Hanging Monastery and Caves i Datong.
Utvilsomt, som vi sa før i Hanging Monastery, bare for de to besøkene i dag, har det allerede vært verdt å tilbringe timene vi har tilbrakt med nattog og til og med turen til Kina.
Det er nesten tre på ettermiddagen når vi kommer tilbake til Datong og en gang på kontoret til Pedro, når det er nesten 5:30 på ettermiddagen, spør han oss hva vi skal gjøre til den gangen vår Nattog fra Datong til Pingyao, som er klokka 11.00 Ved å fortelle ham at vi kommer til å lete etter et sted der de har en forbindelse til å jobbe en stund, forteller han oss at hvis vi vil, kan vi bo på kontoret hans for å jobbe tiden vi trenger. Hvis vi med disse tingene ikke bare skjønner profesjonaliteten, men også at med lyst, kan alt oppnås. Og er det Pedro Han snakker praktisk talt ikke noe engelsk og hadde flere setninger skrevet for å veilede oss på dagens omvisning på Yungang Hanging Monastery and Caves i Datong og ingenting mer. Men ved hjelp av skilt og en oversetter, til slutt har vi endt opp med å kunne snakke som om vi snakker det samme språket.

Så vi bodde på kontoret hans til klokka 7 på ettermiddagen som vi dro med posene lastet for kaffe og middag og fremfor alt "kill"tiden til klokka 11 om natten som vår Nattog til fra Datong til Pingyao, som vil være vår neste turmål til Kina.
Etter 9:30 drar vi til stasjonen og gjentar prosessen i går da vi tok toget fra Beijing til Datong på Beijing Central Station.
Vi passerer gjennom de sentrale billettkontorene på stasjonen, og med mye mindre kontroller enn i går, kommer vi til andre etasje i venterommet 3 hvorfra toget vårt vil gå om en knapp time.

Datong Station

Og uten å innse det, går vi allerede inn i bilen vår, klar til å tilbringe vår andre natt ombord i et tog.
Igjen plassert i vår myke køyeseng, noe som vi ennå ikke har utledet hvorfor det kalles det, siden det er mykt, har lite om vi vil være ærlige.

Myke køyer fra nattreisen fra Datong til Pingyao

Berør for å legge deg og prøv å hvile. I morgen venter Pigyao oss !!

Å ta farvel med de imponerende Yungang-hulene

Dag 8: Pingyao: Confucius Temple, City Tower, Rishengchang House of Finance Museum, Qingxu Guan, Nine Dragon Wall, Pingyao Walls

Pin
Send
Share
Send